Minakanjisite~ Untuk
mengasah kemampuan bahasa jepang yang kita miliki, pastinya kita membutuhkan
sebuah referensi bukan, agar mampu mengucapkan bahasa jepang dengan baik dan benar.
Ditakutkannya nanti apabila kalian berbicara dengan orang jepang disituasi
Formal dan kalian tidak sengaja berbicara informal. Itu akan menimbulkan kesan
kasar terhadap lawan bicara, jadi perhatikanlah situasinya ya..
Berikut adalah Contoh percakapan bahasa jepang [ Tentang : Hobi ] percakapan yang
terdiri dari 2 orang yang masing-masing melakukan tanya jawab.
|
フェリシア:レナさん、趣味は何をすることですか Felicia : shumi wa nani wo suru koto desuka =Rena, hobi kamu apa ? |
|
レナ:宇宙の歴史を書くことです Rena : nihon no rekishi wo kaku koto desu =Menulis sejarah jepang |
|
フェリシア:ええ、宇宙の歴史ですか、素敵な趣味ですね。たいていはいつしますか Felicia : ee...nihon no rekishi desuka sutekina shumi desune. Taitei
wa itsu shimasuka =Oh sejarahnya Jepang, hobi yang bagus
sekali ya, biasanya kapan kamu melakukan hobi tersebut? |
|
レナ:週末の時だけです。朝からコンピューターで宇宙の歴史の情報について研究して夕方までコンピューターにもらった情報を書いて過ごします Rena : shuumatsu no toki dake desu, konpyuutaa de nihon no jouhou
ni tsuite kenkyuushite yuugata made konpyuutaa ni moratta jouhou wo kaite
sugoshimasu =Hanya pada saat hari pekan, saya dari
pagi melakukan sebuah penelitian mengenai informasi sejarah jepang, sampai
sore saya menghabiskannya dengan menulis informasi yang saya dapatkan di
komputer |
|
フェリシア:本当に面白い趣味ですね。レナさんは頭がいいですので、きっと簡単になるでしょう。その趣味はいつから始めましたか Felicia : hontou ni omoshiroi shumi desune. Rena san wa nihonjin
desu node, kitto kantan ni naru deshou. Sono shumi wa itsu kara
hajimemashitaka ? =Benar-benar hobi yang sangat menarik
ya. Rena karena kamu orang Jepang, pasti jadi mudah kan. Mulai kapan kamu
melakukan hobi itu? |
|
レナ:実はあまり簡単ではないんですが、趣味ですので、いくら難しくてもなるべくずっとやってみます。子供の時か皆惑星について宇宙を習いました。だから私は宇宙のことを書くのが好きになりました Rena : jitsu wa chotto kantan dewa nain desu ga, shumi desu node,
ikura muzukashi kute mo narubeku zutto yatte mimasu. Kodomo no toki kara
wekusei wo naraimashita. Dakara, uchuu no koto kaku no ga suki ni
narimashita. =Sebenarnya tidak mudah, karena ini
adalah hobi saya, seberapapun sulitnya sebisa mungkin saya terus-menerus
mencoba melakukannya. Teman-teman saya disana dari kecil sudah belajar luar
angkasa tentang planet. Oleh karena itu, saya jadi suka menulis mengenai luar
angkasa |
|
フェリシア:一緒にその趣味をする友人がいますか Felicia : isshoni sono shumi wo suru yuujin ga imasuka =Apakah ada teman yang sehobi juga
dengan mu? |
|
レナ:もちろん、いますよ。ちなみにフェリシアさんの趣味は何ですか Rena : mochiron, imasuyo. Chinamini Felicia san no shumi wa nan
desuka =tentu saja ada loh. Ngomong-ngomong
hobi kamu apa Felicia? |
|
フェリシア:趣味ですか。うん。。。趣味は寝ることだと思います Felicia : shumi desuka. Un.. shumi wa neru koto da to omoimasu =Hobi ya, emm.. saya rasa hobi saya
tidur |
|
レナ:それは趣味ではないんですよ、それは習慣なんでしょう Rena : shumi dewa nain desu yo, sore wa shukan nan deshou =Itu bukan hobi loh, itu sih kebutuhan
|
|
フェリシア:じゃ。食べることはどうですか Felicia : jya. Taberu koto dou desuka =kalau begitu, hobiku adalah makan |
|
レナ:いいえ、それも同じです Rena : iie, sore mo onaji =Tidak itu juga sama |
|
フェリシア:ええ、私の趣味は何ですね。 Felicia : ee, watashi no shumi wa nan desu ne =Lantas hobiku apa ya? |
|
レナ:何のことが一番好きですか、それは趣味ですよ Rena : nan no koto ga ichiban suki desuka, sore wa shumi desu yo =Sesuatu apa yang paling kamu sukai,
itulah yang namanya hobi loh |
|
フェリシア:実はドラマに興味があります。ドラマを見るのが好きなんです Felicia : jitsu wa dorama ni kyoumi ga arimasu. Dorama wo miru no
ga suki nan desu =Sebetulnya saya ada minat di drama,
suka nonton drama |
|
レナ:何のドラマですか Rena : nan no dorama desuka =Drama apa ? |
|
フェリシア:韓国のドラマです。韓国のドラマを見たことがありますか Felicia : kankoku no dorama desu. Kankoku no dorama wo mita koto
ga arimasuka =Drama korea, kamu pernah nonton drama korea? |
|
レナ:まだです。韓国のドラマを見たいですので、借りてもいいですか Rena : mada desu. Kankoku no dorama wo mitai desu node, karitemo
ii desuka =Belum , jadi ingin menonton drama korea, boleh pinjam? |
|
フェリシア:いいですよ。じゃ、いつか一緒に韓国のドラマを見ましょう Felicia : ii desu yo. Jya, itsuka isshoni kankoku no dorama wo
mimashou =boleh loh, kalau begitu, lain kali
mari menonton drama korea bersama-sama |
|
レナ:楽しみます^_^ Rena : tanoshimimasu =saya menantikannya |

0 komentar: